Поиск по сайту:
Регионы ПФО
Партнеры
Полпред Президента в ПФО
Фонд поддержки исламской культуры, науки и образования
Духовное управление мусульман Республики Татарстан
Духовное управление мусульман Республики Мордовия
Российский Исламский Университет
Мечеть Сулейман
Духовное управление мусульман Чувашской Республики
Духовное управление мусульман Пермского Края
Сайт общины мусульман при Пермской соборной мечети
Сайт ДУМ Поволжья
Сайт национально-культурных объединений Нижегородской области
Информационный сайт Регионального Духовного Управления Мусульман Удмуртии
Авторизация

Новости

06.08.2008Впервые вышла в свет антология русской поэзии об исламском Востоке!

Антология русской поэзии, воспевающей мусульманский Восток, вышла в свет совместными усилиями двух московских издательств «Медина» и «Наталис». Её составитель – известный поэт и переводчик восточной поэзии Михаил Синельников. В название вынесена строчка из ташкентского цикла стихов Анны Ахматовой: «Незримое благословенье. Исламский Восток в русской поэзии 18-21 веков».

В книге собраны стихи, начиная с Державина (18 век) вплоть до наших современников. О каждом авторе дана краткая справка с объяснением его увлечения Востоком или Исламом. Неоспоримыми вершинами в поэтическом постижении мира Ислама являются творения Пушкина, Бунина, Бальмонта. Есть в антологии много открытий: оказалось, что многие поэты, даже с репутацией соцреалистов, отдали дань Востоку и его вере.

Собирательскую работу Михаил Синельников начал более 15 лет назад и публиковал первые эссе на эту тему в бюллетене АПН «Исламский вестник» в 1990-ые годы (редактор Юрий Зинин). Затем часть текстов была незаконно использована неким Игорем Ермаковым, не постеснявшимся плагиата и без указания авторства напечатавшего их под своей фамилией.

В последние два года Михаил Синельников успешно взаимодействует с Издательским домом «Медина», который стал инициатором планомерной работы по изучению и популяризации «исламского наследия» в отечественной литературе.

«Большая честь для нас – сотрудничать с таким великолепным мастером слова, поэтом и переводчиком, как Михаил Синельников, - говорит директор ИД «Медина» Ильдар Нуриманов. – В газете «Медина» он ведёт рубрику, посвящённую исламским образам в поэзии России, стран Востока и всего мира. Часть этих эссе с редчайшими публикациями – на нашем сайте ИсламРФ. Начаты переговоры с турецким союзом писателей «Евразия» о переводе стихов и издании антологии Синельникова на турецком языке. Давно пора не только получать литературу об Исламе из-за рубежа, но и встречно – знакомить зарубежных мусульман и всех читателей с нашим духовным достоянием.

А вскоре мы выпустим уже подготовленную к печати собственную книгу стихов Михаила Синельникова на мусульманские темы «Лазурит».

Издательство «Наталис» (Москва) стало партнёром, ибо его специализация – востоковедение и на антологию Синельникова был получен государственный грант.

Предлагаем Вашему вниманию открывающее книгу Вступительное слово известного востоковеда, главного редактора «Наталис» Анатолия Рудольфовича Вяткина:

Россия всегда славилась своими огромными географическими пространствами, и они, очевидно, определили как «простор русской души», так и «евразийскую суть» нашей государственности.

Мы — россияне, а это значит, что мы соседствуем со многими народами Европы и Азии, Запада и Востока. Это значит, что наша культура многоцветна, и никакие формы расизма, ксенофобии, нетерпимости не выражают наш характер. Более того, они чужды ему!

Наши музыканты и художники, архитекторы и мыслители всегда действовали по методу, который можно уподобить упорному и прекрасному труду пчелы: она может лететь далеко, к экзотическим цветам, но вернется в свой улей и донесет драгоценный нектар до родных сот. Золотой мед России собран и на Западе, и на Востоке.

Так и поэты, как показывает эта антология, столетиями собирали драгоценные впечатления о жизни наших соседей-мусульман. Причем исламский мир для нас никогда не был «закордонным», но начинался с порога избы нашего соседа-татарина, у сакли кавказца, близ юрты башкира. Таким образом, Ислам — органичная часть российской культуры наравне с Православием, Иудаизмом, Буддизмом и архаичным Язычеством. И в этой книге мы обнаружим давно знакомые черты «российского Ислама».

Но также есть здесь и образы зарубежных стран — от Аравии, родины Ислама, до Марокко и Индии... Как востоковед я заранее радуюсь тому, с каким удивлением и волнением узнают мусульмане мира о том, сколько поэтических прозрений об их народах дали поэты России!

Уверен, что эта антология станет инструментом взаимопознания народов самой России, а также покажет поклонникам русской культуры за рубежом, насколько сокровенные ценности и красота Ислама впитаны нашей словесностью, насколько близко бьются наши сердца!

С уважением и пожеланием благодатного чтения каждому читателю,

главный редактор издательства «Наталис»,

завсектором социоантропологических исследований в странах СНГ, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН

Анатолий Рудольфович Вяткин
Copyright © 2021 НКО «Фонд гражданского общества»
Created by Graphit Powered by TreeGraph